Category Archives: reading

GAM3R 7H30RY gets (open) peer-reviewed

Steven Shaviro (of Wayne State University) has written a terrific review of GAM3R 7H30RY on his blog, The Pinnochio Theory, enacting what can only be described as spontaneous, open peer review. This is the first major article to seriously engage with the ideas and arguments of the book itself, rather than the more general story of Wark’s experiment with open, collaborative publishing (for example, see here and here). Anyone looking for a good encapsulation of McKenzie’s ideas would do well to read this. Here, as a taste, is Shaviro’s explanation of “a world…made over as an imperfect copy of the game“:

Computer games clarify the inner logic of social control at work in the world. Games give an outline of what actually happens in much messier and less totalized ways. Thereby, however, games point up the ways in which social control is precisely directed towards creating game-like clarities and firm outlines, at the expense of our freedoms.

Now, I think it’s worth pointing out the one gap in this otherwise exceptional piece. That is that, while exhibiting acute insight into the book’s theoretical dimensions, Shaviro does not discuss the form in which these theories are delivered, apart from brief mention of the numbered paragraph scheme and the alphabetically ordered chapter titles. Though he does link to the website, at no point does he mention the open web format and the reader discussion areas, nor the fact that he read the book online, with the comments of readers sitting plainly in the margins. If you were to read only this review, you would assume Shaviro was referring to a vetted, published book from a university press, when actually he is discussing a networked book that is 1.1 — a.k.a. still in development. Shaviro treats the text as though it is fully cooked (naturally, this is how we are used to dealing with scholarly works). But what happens when there’s a GAM3R 7H30RY 1.2, or a 2.0? Will Shaviro’s review correspondingly update? Does an open-ended book require a more open-ended critique? This is not so much a criticism of Shaviro as an observation of a tricky problem yet to be solved.
Regardless, this a valuable contribution to the surrounding literature. It’s very exciting to see leading scholars building a discourse outside the conventional publishing channels: Wark, through his pre-publication with the Institute, and Shaviro with his unsolicited blog review. This is an excellent sign.

what is a book?

What is a book? This is a question we will want to answer if we want to enable books to reflect the electronic age and not the ink-on-paper era, just as Gutenberg and his heirs fully exploited that once-new technology back when, well, the ink was still fresh.
I don’t think a precise definition is possible, certainly not one that will clearly and unambiguously delimit books, journals, magazines, newspapers, and any other print media, and also add electronicity without claiming blogs, RSS feeds, wikis, mail-lists, and website forums.[1] Each of these are distinct entities, yet might share every salient feature with most of the others at its margins.
I will instead go after What is our notion of a book? What is it I expect you to mean when you use that word instead of, say, “magazine” or “website”? [2]

*   *   *

So let us begin with this: “A book is something you read.” And by that we will not mean something we watch or view. [3]
While in a sense we have passed the buck to another philosophical discussion — What constitutes reading? — this allows us to now regard children’s books as entries into reading, and not annotated drawings. Moreover we have escaped making some arbitrary rules about the proportion of words to drawing or whether the artwork “illustrates” the text and such like.
Now saying a book is something you read means I regard a book of photographs as a book only in how I approach it psychologically based on its physical presentation. Remove the binding literally and figuratively and the book is no more — a slideshow of Ansel Adams photographs is no more a book [4] than it is a newspaper. The essence of book has expired along with the physical book.
And this starts us down a different path to answering our question of “What is a book?” If I can’t define a book the way I might define a hammer or an element in the periodic table or a songbird, I can at least identify characteristics or expectations that we all generally associate with a book. What results is less a definition in the dictionary sense than it is a diagnosis — any object meeting a majority of these symptoms will fall under our designation of “book,” even though other objects share some traits and not every trait is met by every instance.

*   *   *

So. What do we know about a book? Let us look at the general knowledge about books, the type that we use daily to distinguish books from other text media, as well as separating it from other media generally and from other artforms.

  • A book presumes a commitment of time and involvement from the reader. No one expects to pore over a magazine for a month, to give twelve or fifteen or twenty hours involvement to Newsweek or Architectural Digest, but a worthy book can claim that time or more. In the implied contract between the reader and author, this is something we readers pay and based on which the author can set her sights much higher (or deeper) than with the alternatives.
  • A book permits the reader to set his own pace. I don’t mean “you read slowly and I’m a fast reader” but that when reader and author fully engage we readers can slow down and reflect on what’s been said. We can savor the language, we can re-read the page, even copy the most expressive sentences in our commonplace books, all the while tussling with the words on the page, their meaning, their color, their elegance or abruptness or unexpected appearance, which operate in conjunction with but also separately from the meaning, from the ideas or events they convey.
    “Reading maketh a full man … and writing an exact man,” Bacon said, and while the philosophers have mined the territory between what we intend when we put things into words and what we each understand those words to mean, the gap in communication is not complete. In reading and in writing we do find understanding in these glyphs on a page, and it comes entirely from our brains. And we might note how books cannot engage our several senses, except peripherally as we grasp a hefty book or screw up our nose at the cheap glue in a paperback’s binding. The vast capability of our visual acuity [5] is set aside and become a mere doorman to the intellect, which assumes the operative role in our reading, particularly what Bill Hill calls “ludic reading.” [6]
    And we cannot hurry or slow down our understanding, but only delight in its delights and accompany its anguished plodding through tortuous texts. And so when I say a book lets us set our own pace — as a movie, symphony, dance or play cannot — I mean the pace at which our intellect maunders or gambols through the material set before it.
    And every other part of us is diminished, as an audience sits quietly in the dark before a brightly lit actor on stage. Now is not the moment we notice the hard bottom of our chair or the light fading at day’s end or hunger or the voices of others conversing or calling to us; these are subordinate as our minds engage in work or recreation.
    When people wonder whether a “book” might not in our future be so multidimensional, with sound, video, interactivity, and mutability to our desires, I say “yes, but.” Yes, these can be and should be and will be incorporated. But if “book” no longer means the intellect is permitted to come to the foreground in this way, if text and how it requires this is diminished to insignificance, then we will have thrown the baby out with the bathwater and what we have then will perhaps be entertaining and educational and absorbing, but it will not be a book, whatever label attaches to it.
*   *   *
  • A book has an author’s voice, what Wayne Booth calls the implied author [7], with whom we converse or in whose academy we study or at whose feet we sit to hear the tales of the unfamiliar and entertaining. But we have an almost palpable relation with that author that is not so very different than we have with our friends.
    This isn’t so easy with a movie, say, or a play, a TV show. We are more likely to engage on that level with the actors portraying the characters. In the message, the mood, the impression we take away, can we say confidently where the author leaves off and the director begins? We have an interaction but it is at a remove, it is less personal.
    Will the same author’s voice be distinct in networked and collaborative books? Or will it be drowned out? Perhaps what we know of installation and performance art will guide us here — as art moved off the walls and away from the close and tangible, the artist did not disappear, did not transmogrify into an actor or impresario. The essence of art survived and with it the artist.

Like that famous dictum about obscenity from Potter Stewart, when he wrote that he might not be able to provide a test for it, “but I know it when I see it,” we must be guided by our intuition. Some aspects can change radically if the essence of the book is still recognizable. When we ask, What is a book? we know any answer will be slippery but our certainty is unwavering. In our test, it requires only that we remember the greater part of any book resides not in the physical, but in the invisible world. Then whether we have one author or a collaboration, unchanging text or mutable, physical pages or electronic, static images or dynamic, audio, video, connection to the web or not, whatever the manifestation the future brings us, there should be no confusion. Then as now, each of us will know a book when we see it.


[1] In part my conclusion of indefinability is based on similar effort undertaken years ago, when I was in graduate school. One professor set the students in his seminar to define what a poem was. As we attributed features to “a poem,” it was not hard to find counter examples — I remember a Thomas Wolfe sample brought in to counter the notion that rhythm distinguished poetry from prose. Language, purpose, length, rhythm, meter, rhyme, fixed patterns, brevity of expression — every feature could be countered with a prose sample that met the criteria and poems (which we all agreed were poems) that did not. Although we each had a notion of what constitutes a poem, we couldn’t create a definition that encompassed the essence of those notions.
What we settled on was the most rudimentary of differentiation, and yet unassailable — a poem is a text in which the author has decided where one line ends and the next begins.
[2] For instance, FTrain, a site written by Paul Ford in multiple voices, using multiple personae/bylines, mixing pieces that are not always obviously differentiable as being fiction, biography or memoir, as well as essay and reporting, and not incidentally relying on original musical compositions for full comprehension of the site.
[3] The audio book by this taxonomy is the platypus of content. Yes, it is a book. And yet we say mammals do not have bills and birds do, despite the contrary example of the platypus. Of course, the matter of illustrations, footnotes, maps, charts and such that we often utilize in a book do not fit so well in the audio book, so it is indeed an odd duck.
[4] It may come as a surprise that the contrary question of “Is a slideshow of The Castle a book?” is not that readily answered. It may well be. Assuming we are not seeing it formatted in Powerpoint bullets, the distinction between the pages of one of today’s e-books and a “slide” in that slideshow seems minuscule, one of projection onto a wall instead of display on a handheld device or computer. But the cohesiveness a binding provides those Ansel Adams photographs is more than matched in a novel by the linearity of the text, the consecutiveness of the sentences, the structure of a story being told. Without a binding, the photographs stand on their own, independent despite their sequence. Not so the text, where each page connects to its predecessor and successor. If we are to rule that a slideshow is not a book — not even a group-read book — it will have to be because it fails the criteria discussed later on.
[5] I repeat a famous observation noting how immediately in a crowded room we find someone’s eyes resting on us, and how small the actual visual information is, a fraction of a fraction of one percent of all that is visible to our eyes. Yet we scarcely recognize that we are the most visual of creatures.
[6 ] In his report that launched the Microsoft Reader, published as “The Magic of Reading.” [link to .lit version. To .doc version.]
[7] In his classic book, The Rhetoric of Fiction, another book I encountered first in graduate school.

shirky (and others) respond to lanier’s “digital maoism”

Clay Shirky has written an excellent rebuttal of Jaron Lanier’s wrong-headed critique of collaborative peer production on the Internet: “Digital Maoism: The Hazards of the New Online Collectivism.” Shirky’s response is one of about a dozen just posted on Edge.org, which also published Lanier’s essay.
Shirky begins by taking down Lanier’s straw man, the cliché of the “hive mind,” or mob, that propels collective enterprises like Wikipedia: “…the target of the piece, the hive mind, is just a catchphrase, used by people who don’t understand how things like Wikipedia really work.”
He then explains how they work:

Wikipedia is best viewed as an engaged community that uses a large and growing number of regulatory mechanisms to manage a huge set of proposed edits. “Digital Maoism” specifically rejects that point of view, setting up a false contrast with open source projects like Linux, when in fact the motivations of contributors are much the same. With both systems, there are a huge number of casual contributors and a small number of dedicated maintainers, and in both systems part of the motivation comes from appreciation of knowledgeable peers rather than the general public. Contra Lanier, individual motivations in Wikipedia are not only alive and well, it would collapse without them.

(Worth reading in connection this is Shirky’s well-considered defense of Wkipedia’s new “semi-protection” measures, which some have decried as the death of the Wikipedia dream.)
I haven’t finished reading through all the Edge responses, but was particularly delighted by this one from Fernanda Viegas and Martin Wattenberg, creators of History Flow, a tool that visualizes the revision histories of Wikipedia articles. Building History Flow taught them how to read Wikipedia in a more sophisticated way, making sense of its various “arenas of context” — the “talk” pages and massive edit trails underlying every article. In their Edge note, Viegas and Wattenberg show off their superior reading skills by deconstructing the facile opening of Lanier’s essay, the story of his repeated, and ultimately futile, attempts to fix an innacuracy in his Wikipediated biography.

Here’s a magic trick for you: Go to a long or controversial Wikipedia page (say, “Jaron Lanier”). Click on the tab marked “discussion” at the top. Abracadabra: context!
These efforts can also be seen through another arena of context: Wikipedia’s visible, trackable edit history. The reverts that erased Lanier’s own edits show this process in action. Clicking on the “history” tab of the article shows that a reader — identified only by an anonymous IP address — inserted a series of increasingly frustrated complaints into the body of the article. Although the remarks did include statements like “This is Jaron — really,” another reader evidently decided the anonymous editor was more likely to be a vandal than the real Jaron. While Wikipedia failed this Jaron Lanier Turing test, it was seemingly set up for failure: would he expect the editors of Britannica to take corrections from a random hotmail.com email address? What he didn’t provide, ironically, was the context and identity that Wikipedia thrives on. A meaningful user name, or simply comments on the talk page, might have saved his edits from the axe.

Another respondent, Dan Gillmor, makes a nice meta-comment on the discussion:

The collected thoughts from people responding to Jaron Lanier’s essay are not a hive mind, but they’ve done a better job of dissecting his provocative essay than any one of us could have done. Which is precisely the point.

what the book has to say

About a week ago, Jeff Jarvis of Buzz Machine declared the book long past its expiration date as a useful media form. In doing so, he summed up many of the intriguing possibilities of networked books:

The problems with books are many: They are frozen in time without the means of being updated and corrected. They have no link to related knowledge, debates, and sources. They create, at best, a one-way relationship with a reader. They try to teach readers but don’t teach authors. They tend to be too damned long because they have to be long enough to be books.

I’m going to tell him to have a look at GAM3R 7H30RY.
Since the site launched, discussion here at the Institute keeps gravitating back to the shifting role of the author. Integrating the text with the discussion as we’ve done, we’ve orchestrated a new relationship between author and reader, merging their activities within a single organ (like the systole-diastole action of a heart). Both activities are altered. The text, previously undisturbed except by the author’s hand, is suddenly clamorous with other voices. McKenzie finds himself thrust into the role of moderator, collaborating with the reader on the development of the book. The reader, in turn, is no longer a solitary explorer but a potential partner in a dialogue, with the author or with fellow readers.
Roger Sperberg elaborated upon this in a wonderful post about GAM3R 7H30RY on Teleread:

A serious text, published in a format designed to elicit comments by readers — this is new territory, since every subsequent reader has access to the initial text and to comments, improvements, criticisms, tangents and so on contributed by the body of readers-who-came-before, all incorporated into the, um, corpus.
This is definitely not the same as “I wrote it, they published it, individuals read and reviewed it, readers purchased it and shared their comments (some of them) with others in readers’ circles.” Even a few days after publication, there are plenty of contributions and perhaps those of Ray Cha, Dave Parry and Ben Vershbow are inseparable now from the initial comments of author McKenzie Wark, since I read them not after the fact but co-terminously (word? not “simultaneously” but “at the same time”). My own perception of the author’s ideas is shaped by the collaborating readers’ ideas even before it has solidified. What the author has to say has broadened almost immediately into what the book has to say.

Right around the same time, Sol Gaitan arrived independently at basically the same conclusion:

This brings me to pay attention to both, contents and process, which I find fascinating. If I choose to take part, my reading ceases to be a solitary act. This reminds me of the old custom of reading aloud in groups, when books were still a luxury. That kind of reading allowed for pauses, reflection and exchange. The difference now is that the exchange affects the book, but it’s not the author who chooses with whom he shares his manuscript, the manuscript does.

McKenzie (the author) then replied:

Not only is reading not here a solitary act, but nor is it conducted in isolation from the writer. It’s still an asymmetrical process. Someone asked me in email why it wasn’t a wiki. The answer to which is that this author isn’t that ready to play that dead.

Eventually, if selections from the comments are integrated in a subsequent version — either directly in the text or in some sort of appending critical section — Ken could find himself performing the role of editor, or curator. A curator of discussion…
Or perhaps that will be our job, the Institute. The shifting role of the editor/publisher.

on collaborating with the reader

I’ve been thinking a lot about the idea of reader collaboration, prior to GAM3R TH3ORY‘s publication but to a good deal in response to its impending arrival. This notion clearly means that after the author has done one thing, the “book” becomes the accumulation of author’s and readers’ contributions.
So I’ve been thinking about collaboration. My starting point was something mentioned on my visit to the Institute — that the book’s source needs to be distributed, and it can be altered by the reader. (This is a very big idea, btw, and it’s radically altered my notion of what an e-book format’s obligations are. But that’s another discussion.)
SInce Sophie is an authoring tool, I thought, Why don’t I author something and really see what it can do? So I’ve been working with my own notion of what a book would be like that isn’t wholly limited by its medium being print. And I thought maybe I should let Sophie’s developers in on my ambition so that there’s a possibility that the features I’m envisioning might be included in the program, at least at some point in the future.
I think it’s easiest to understand my notion of collaborating with the reader by describing my work-in-progress.
So the basic notion is fairly simple, realizable already in Flash, say, or SVG:
Imagine a story, with multiple tracks. (I’m actually envisioning a short book, so let’s say 16 or 24 pages and 5 tracks.) On any page, you can go to the next or previous page. Or you can change tracks and see the next or previous page from some other track. It seems just like a 24-page book, except that the 5 tracks provide variations on what is on each page.
That’s not too exotic. And I don’t stray too far from this notion.
The first thing I’d like to do is provide multiple series of illustrations for each track. So track A might display what i call the French illustrations, or the English, or the Klee, and so on. Thus the first capability I would want to see in my authoring/reading tool is a way to change which illustration (or series of illustrations) displays within each track. You still go backwards and forwards, but maybe I like Van Gogh’s illustrations and you like Ansel Adams’. Perhaps I should mention at this point that it’s a children’s book, so I’m not casually speaking about illustrations. They are the central aspect.
The next thing I’d like to do is to allow the reader to supply illustrations, for any page (in any track), and supplant the author’s (or publisher’s) illustrations. So that perhaps my book comes with 4 series of illustrations for each track, but a reader could add many others. If these series were shared (upload your own, download others’), then perhaps you have 9 series for track A and I have 23. There has to be an easy way for the plugging in pieces, which is more on the level I’m expecting a reader to manage, as opposed to the full set of tools the author will access.
With this, the collaboration with the reader becomes two-fold — first the creation can be shared: make your own illustrations. Then, second, each individual instance becomes distinctive. If we trade “copies,” then we see the distinctive choices we each have made. Each instance is unique, especially as it contains series of illustrations that are not shared/distributed at all. In a way this reminds me of the trading card games that my ten-year-old and his friends play. They all purchase the same cards, each possessing hundreds of cards, and collect them into unique decks that they each admire and study (and then compete against, the duel being paramount). Moreover, each has some cards that none of the others has.
In addition to accepting individual illustrations or whole series of illustrations, the book should allow its text to be edited and alternate versions selected for display. I’m not sure whether one text track would be read-only, or if clicking some button would restore the text to its default form in some track, but I’d expect the author’s initial, unedited version should be retrievable in some way.
I’m far less concerned about the text than I am about this capability with illustrations, btw.
Since my project book is intended for children, I’ve thought a lot about the nature of collaboration with them. In this instance, I think will use little or no animation — it’s not an equal collaboration if the initiating author can do tricks to gain attention that the collaborating reader cannot manage. And that is one thing that makes this a book and not an animation or a cartoon and yet still strives to keep its electronicity high.
And my effort at collaboration is more like a teacher’s — here, you write/draw something, and we’ll replace what I’ve done. Perhaps in the end all the words and pictures are yours. My role was to get you started and to provide the framework. But every new collaborator can begin with the pristine master copy that anyone can access (or maybe they’ll start with a local, already altered variant that the teacher gives them). It hasn’t escaped my notice that in fact the collaboration might be between author and a class of students, not just one reader.
So. Likely as not, this first version of Sophie won’tt contain this addition/substitution capability, or perhaps not to the extent I describe. But I hope it can be added to the future feature set, or hooks anyway that will enable some plug-in to provide this capability. Because this type of collaboration seems to me to be essential.
* * *
It seems a natural expectation that a book constructed of multiple units might have multiple paths through it.
In the case of this children’s book, I don’t expect that going from track-A-page-1 to D3 to B4, and so on, is going to provide anything useful.
But I can clearly envision publications — a guidebook, a cookbook, a college course schedule, an anthology of poetry, a collection of photographs, the Meditations of Marcus Aurelius, the Sayings of the Desert Fathers — in which a reader (or a teacher) may beneficially provide paths that an author overlooks. (Each of these examples of course is an instance of wholly independent units.)
In fact, I expect that Sophie’s envisioneers have thought of such circumstances already, but I raise it here as a collateral issue — collaboration with the reader must inevitably involve everything an author touches: the text, the development of the ideas, the sequence in which they are conveyed, how they are illustrated, the conclusions drawn. In a true collaboration, the author becomes something more like a director, operating perhaps at a remove (how active will the author be in reshaping the book after its publication?). Or maybe the director analogy is too strong; perhaps it’s more like an organizer — the Merry Pranksters, Christo, Lev Waleska — who launches his/her book like a vehicle (like Voyager) and then simply rides its momentum.
Once we make the book more collaborative, we remake what it means to author a book, and the creation of a book itself may come to be something more like a play or a movie or a dance, with multiple, recognized contributors.
I’m wondering how far Sophie goes in anticipating these ideas.

networked books are disorienting (linear vs. shuffle)

There’s a fascinating thread active in the GAM3R 7H30RY forum discussing the format we’ve designed for reading and responding to McKenzie’s book. There’s a general sense of disorientation, as well as “hyperconsciousness” of one’s reading and commenting behaviors within the book. I take this as a positive sign that we’re pushing uncomfortably at the intersection of print and screen-based reading practices.
A particularly interesting little section:

Ray Cha: We don’t generally navigate websites in the way we read books. Perhaps, what is happening is that, because networked books are still quite new to us, we are hyper-conscious of the way we read them. Once we become more familiar with the form, the technology of the form will become more transparent to us. That is, we never think about how the interface or technology of a table of content or index of a print book works. One day, it will be the same way for the networked book.
Dave Parry: I think that is part of what I find so interesting here, this hyperconsciousness provides us with the oppurtunity to make different sorts of textual interventions, and to become aware of others that might become transparent.
McKenzie Wark: This is what both attracts me to this process and scares the hell out of me. Its the change in the material and social form that makes one aware of writing and reading as practices, but then one has this giddy sense of writing and reading without the comforting handrails of the book as form.
I think it was Victor Shklovsky who said that we become aware of structure when the roof caves in.

McKenzie composed Gamer Theory in a highly modular structure, which we ran with to the extreme in the card-based design. But emphasizing the chunks in this way — and situating it in a web browser, where people are accustomed to skipping around — we risk giving the impression that paragraphs are self-contained, or that this is a book that can be read selectively.
But this is absolutely a linear work, with an argument that builds through the successive chapters. And so naturally we find ourselves a little confused, at times needlessly debating propositions that are elucidated in subsequent paragraphs, simply because they seemed final in the context of the card. No wonder it scares the hell out of Ken, even as he dives bravely into the unknown: give people a deck of cards and they tend to shuffle it.

a network of books

fatmi connections.jpg
This is the “cover” (it’s an email mag) of the latest issue of artkrush. Part of a 2004 installation by Moroccan artist Mounir Fatmi called “The Connections.”

Connections is the outcome of a reflection which began in the early Nineties, at the time of the war in the Gulf…. At that time, the operations Desert Storm and Desert Fox, preceding the last operation which could be named “Desert, full stop”, established the era of a media oriented war, therefore a war of image, on the very spot of the Revelation, that of the three sacred books, a historic place dedicated to communication. They clearly showed the lack of means of communication and even the lack of communication power of the Arab countries as well as the resurgent fear of technology.
In our calendar, that of Hegira, we are today in 1420, eternally nomads. Our roots are clearly set in the future, as the Arab poet Adonis wrote it. For me, it is an attempt to enter this desert, this collective memory, to remove sand from objects which may lose their identity through the changing of material but will still keep their memory.

A recent comment from Adam Greenfield, author of the just-published “Everyware: The Dawning Age of Ubiquitous Computing,” seems apropos:

I’ve become all but unable to think of the objects around me except in terms of Actor-Network theory, as sort of depositions or instantiations of a great deal of matter, energy and information moving through the world. And of course, a book is nothing but a snapshot in that regard; you have to do a lot of extra work if you want to prise out and examine the flows it is a part of, or even those it has set up.

defining the networked book: a few thoughts and a list

The networked book, as an idea and as a term, has gained currency of late. A few weeks ago, Farrar Straus and Giroux launched Pulse , an adventurous marketing experiment in which they are syndicating the complete text of a new nonfiction title in blog, RSS and email. Their web developers called it, quite independently it seems, a networked book. Next week (drum roll), the institute will launch McKenzie Wark’s “GAM3R 7H30RY,” an online version of a book in progress designed to generate a critical networked discussion about video games. And, of course, the July release of Sophie is fast approaching, so soon we’ll all be making networked books.

screencap.gif

The institue will launch McKenzie Wark’s GAM3R 7H30RY Version 1.1 on Monday, May 15

The discussion following Pulse highlighted some interesting issues and made us think hard about precisely what it is we mean by “networked book.” Last spring, Kim White (who was the first to posit the idea of networked books) wrote a paper for the Computers and Writing Online conference that developed the idea a little further, based on our experience with the Gates Memory Project, where we tried to create a collaborative networked document of Christo and Jeanne-Claude’s Gates using popular social software tools like Flickr and del.icio.us. Kim later adapted parts of this paper as a first stab at a Wikipedia article. This was a good start.
We thought it might be useful, however, in light of recent discussion and upcoming ventures, to try to focus the definition a little bit more — to create some useful boundaries for thinking this through while holding on to some of the ambiguity. After a quick back-and-forth, we came up with the following capsule definition: “a networked book is an open book designed to be written, edited and read in a networked environment.”
Ok. Hardly Samuel Johnson, I know, but it at least begins to lay down some basic criteria. Open. Designed for the network. Still vague, but moving in a good direction. Yet already I feel like adding to the list of verbs “annotated” — taking notes inside a text is something we take for granted in print but is still quite rare in electronic documents. A networked book should allow for some kind of reader feedback within its structure. I would also add “compiled,” or “assembled,” to account for books composed of various remote parts — either freestanding assets on distant databases, or sections of text and media “transcluded” from other documents. And what about readers having conversations inside the book, or across books? Is that covered by “read in a networked environment”? — the book in a peer-to-peer ecology? Also, I’d want to add that a networked book is not a static object but something that evolves over time. Not an intersection of atoms, but an intersection of intentions. All right, so this is a little complicated.
It’s also possible that defining the networked book as a new species within the genus “book” sows the seeds of its own eventual obsolescence, bound, as we may well be, toward a post-book future. But that strikes me as too deterministic. As Dan rightly observed in his recent post on learning to read Wikipedia, the history of media (or anything for that matter) is rarely a direct line of succession — of this replacing that, and so on. As with the evolution of biological life, things tend to mutate and split into parallel trajectories. The book as the principal mode of discourse and cultural ideal of intellectual achievement may indeed be headed for gradual decline, but we believe the network has the potential to keep it in play far longer than the techno-determinists might think.
But enough with the theory and on to the practice. To further this discussion, I’ve compiled a quick-and-dirty list of projects currently out in the wild that seem to be reasonable candidates for networked bookdom. The list is intentionally small and ridden with gaps, the point being not to create a comprehensive catalogue, but to get a conversation going and collect other examples (submitted by you) of networked books, real or imaginary.

*     *     *     *     *

Everyone here at the institute agrees that Wikipedia is a networked book par excellence. A vast, interwoven compendium of popular knowledge, never fixed, always changing, recording within its bounds each and every stage of its growth and all the discussions of its collaborative producers. Linked outward to the web in millions of directions and highly visible on all the popular search indexes, Wikipedia is a city-like book, or a vast network of shanties. If you consider all its various iterations in 229 different languages it resembles more a pan-global tradition, or something approaching a real-life Hitchhiker’s Guide to the Galaxy. And it is only five years in the making.
But already we begin to run into problems. Though we are all comfortable with the idea of Wikipedia as a networked book, there is significant discord when it comes to Flickr, MySpace, Live Journal, YouTube and practically every other social software, media-sharing community. Why? Is it simply a bias in favor of the textual? Or because Wikipedia – the free encyclopedia — is more closely identified with an existing genre of book? Is it because Wikipedia seems to have an over-arching vision (free, anyone can edit it, neutral point of view etc.) and something approaching a coherent editorial sensibility (albeit an aggregate one), whereas the other sites just mentioned are simply repositories, ultimately shapeless and filled with come what may? This raises yet more questions. Does a networked book require an editor? A vision? A direction? Coherence? And what about the blogosphere? Or the world wide web itself? Tim O’Reilly recently called the www one enormous ebook, with Google and Yahoo as the infinitely mutable tables of contents.
Ok. So already we’ve opened a pretty big can of worms (Wikipedia tends to have that effect). But before delving further (and hopefully we can really get this going in the comments), I’ll briefly list just a few more experiments.
>>> Code v.2 by Larry Lessig
From the site:

“Lawrence Lessig first published Code and Other Laws of Cyberspace in 1999. After five years in print and five years of changes in law, technology, and the context in which they reside, Code needs an update. But rather than do this alone, Professor Lessig is using this wiki to open the editing process to all, to draw upon the creativity and knowledge of the community. This is an online, collaborative book update; a first of its kind.
“Once the project nears completion, Professor Lessig will take the contents of this wiki and ready it for publication.”

Recently discussed here, there is the new book by Yochai Benkler, another intellectual property heavyweight:
>>> The Wealth of Networks
Yale University Press has set up a wiki for readers to write collective summaries and commentaries on the book. PDFs of each chapter are available for free. The verdict? A networked book, but not a well executed one. By keeping the wiki and the text separate, the publisher has placed unnecessary obstacles in the reader’s path and diminished the book’s chances of success as an organic online entity.
>>> Our very own GAM3R 7H30RY
On Monday, the institute will launch its most ambitious networked book experiment to date, putting an entire draft of McKenzie Wark’s new book online in a compelling interface designed to gather reader feedback. The book will be matched by a series of free-fire discussion zones, and readers will have the option of syndicating the book over a period of nine weeks.
>>> The afore-mentioned Pulse by Robert Frenay.
Again, definitely a networked book, but frustratingly so. In print, the book is nearly 600 pages long, yet they’ve chosen to serialize it a couple pages at a time. It will take readers until November to make their way through the book in this fashion — clearly not at all the way Frenay crafted it to be read. Plus, some dubious linking made not by the author but by a hired “linkologist” only serves to underscore the superficiality of the effort. A bold experiment in viral marketing, but judging by the near absence of reader activity on the site, not a very contagious one. The lesson I would draw is that a networked book ought to be networked for its own sake, not to bolster a print commodity (though these ends are not necessarily incompatible).
>>> The Quicksilver Wiki (formerly the Metaweb)
A community site devoted to collectively annotating and supplementing Neal Stephenson’s novel “Quicksilver.” Currently at work on over 1,000 articles. The actual novel does not appear to be available on-site.
>>> Finnegans Wiki
A complete version of James Joyce’s demanding masterpiece, the entire text placed in a wiki for reader annotation.
>>> There’s a host of other literary portals, many dating back to the early days of the web: Decameron Web, the William Blake Archive, the Walt Whitman Archive, the Rossetti Archive, and countless others (fill in this list and tell us what you think).
Lastly, here’s a list of book blogs — not blogs about books in general, but blogs devoted to the writing and/or discussion of a particular book, by that book’s author. These may not be networked books in themselves, but they merit study as a new mode of writing within the network. The interesting thing is that these sites are designed to gather material, generate discussion, and build a community of readers around an eventual book. But in so doing, they gently undermine the conventional notion of the book as a crystallized object and begin to reinvent it as an ongoing process: an evolving artifact at the center of a conversation.
Here are some I’ve come across (please supplement). Interestingly, three of these are by current or former editors of Wired. At this point, they tend to be about techie subjects:
>>> An exception is Without Gods: Toward a History of Disbelief by Mitchell Stephens (another institute project).

“The blog I am writing here, with the connivance of The Institute for the Future of the Book, is an experiment. Our thought is that my book on the history of atheism (eventually to be published by Carroll and Graf) will benefit from an online discussion as the book is being written. Our hope is that the conversation will be joined: ideas challenged, facts corrected, queries answered; that lively and intelligent discussion will ensue. And we have an additional thought: that the web might realize some smidgen of benefit through the airing of this process.”

>>> Searchblog
John Battelle’s daily thoughts on the business and technology of web search, originally set up as a research tool for his now-published book on Google, The Search.
>>> The Long Tail
Similar concept, “a public diary on the way to a book” chronicling “the shift from mass markets to millions of niches.” By current Wired editor-in-chief Chris Anderson.
>>> Darknet
JD Lasica’s blog on his book about Hollywood’s war against amateur digital filmmakers.
>>> The Technium
Former Wired editor Kevin Kelly is working through ideas for a book:

“As I write I will post here. The purpose of this site is to turn my posts into a conversation. I will be uploading my half-thoughts, notes, self-arguments, early drafts and responses to others’ postings as a way for me to figure out what I actually think.”

>>> End of Cyberspace by Alex Soojung-Kim Pang
Pang has some interesting thoughts on blogs as research tools:

“This begins to move you to a model of scholarly performance in which the value resides not exclusively in the finished, published work, but is distributed across a number of usually non-competitive media. If I ever do publish a book on the end of cyberspace, I seriously doubt that anyone who’s encountered the blog will think, “Well, I can read the notes, I don’t need to read the book.” The final product is more like the last chapter of a mystery. You want to know how it comes out.
“It could ultimately point to a somewhat different model for both doing and evaluating scholarship: one that depends a little less on peer-reviewed papers and monographs, and more upon your ability to develop and maintain a piece of intellectual territory, and attract others to it– to build an interested, thoughtful audience.”

180px-Talmud.png

*     *     *     *     *

This turned out much longer than I’d intended, and yet there’s a lot left to discuss. One question worth mulling over is whether the networked book is really a new idea at all. Don’t all books exist over time within social networks, “linked” to countless other texts? What about the Talmud, the Jewish compendium of law and exigesis where core texts are surrounded on the page by layers of commentary? Is this a networked book? Or could something as prosaic as a phone book chained to a phone booth be considered a networked book?
In our discussions, we have focused overwhelmingly on electronic books within digital networks because we are convinced that this is a major direction in which the book is (or should be) heading. But this is not to imply that the networked book is born in a vacuum. Naturally, it exists in a continuum. And just as our concept of the analog was not fully formed until we had the digital to hold it up against, perhaps our idea of the book contains some as yet undiscovered dimensions that will be revealed by investigating the networked book.

learning to read

Two Girls Reading in a Garden by RenoirSomebody interviewed Bob for a documentary a few months ago. I don’t remember who this was, because I was in the other room busy with something else, but I was half-listening to what was being discussed: how the book is changing, what precisely the Institute does, in short, what we discuss from day to day on this blog. One statement captured my ear: Bob offhandedly declared that “we don’t really know how to read Wikipedia yet”. I made a note of it at the time; since then I’ve been periodically pulling his statement out at idle moments and rolling it over and over in my mind like a pebble in my pocket, trying to decide exactly what it could mean.

There’s something appealing to me about the flatness of the statement: “We don’t really know how to read Wikipedia yet.” It’s obvious but revelatory: the reason that we find the Wikipedia frustrating is that we need to learn how to read it. (By we I mean the reading public as a whole. Perhaps you have; judging from the arguments that fly back and forth, it would seem that the majority of us haven’t.) The problem is, of course, that so few people actually bother to state this sort of thing directly and then to unpack the repercussions of it.

What’s there to learn in reading the Wikipedia? Let’s start with a sample sentence from the entry on Marcel Proust:

In addition to the grief that attended his mother’s death, Proust’s life changed due to a very large inheritance (in today’s terms, a principal of about $6 million, with a monthly income of about $15,000).

Criticizing the Wikipedia for being poorly written is like shooting fish in a barrel, but bear with my lack of sportsmanship for a second. Imagine that you found the above sentence in a printed reference work. A printed reference book that seems to be written in the voice of a sixth grade student deeply interested in matters financial might worry you. It would worry me. It’s worried many critics of the Wikipedia, who point out that this clearly isn’t the sort of manicured prose we’re used to reading in books and magazines.

But this prose is also conceptually different. A Wikipedia article is not constructed in the same way that a magazine article is written. Nor is the content of a Wikipedia article at one particular instant in time – content that has probably been different, and might certainly change – analogous to the content of a print magazine article, which is always, from the moment of printing, exactly the same. If we are to keep using the Wikipedia, we’ll have to get used to the solecisms endemic there; we’ll also need to readjust they way we give credence to media. (Right now I’m going to tiptoe around the issue of text and authority, which is of course an enormous can of worms that I’d prefer not to open right now.) But there’s a reason that the above quotation shouldn’t be that worrying: it’s entirely possible, and increasingly probable as time goes on, that when you click the link above, you won’t be able to find the sentence I quoted.

This faith in the long run isn’t an easy thing, however. When we read Wikipedia we tend to apply to it the standards of judgment that we would apply to a book or magazine, and it often fails by these standards, as might be expected. When we’re judging Wikipedia this way, we presuppose that we know what it is formally: that it’s the same sort of thing as the texts we know. This seems arrogant: why should we assume that we already know how to read something that clearly behaves differently from the text we’re used to? We shouldn’t, though we do: it’s a human response to compare something new to something we already know, but often when we do this, we miss major formal differences.

Horseless Carriage Land, 1961This isn’t the best way to read something new. It’s akin to the “horseless carriage” analogy that Ben’s used: when you think of a car as a carriage without a horse, you miss whatever it is that makes a car special. But there’s a problem with that metaphor, in that it carries with it ideas of displacement. Evolution is often perceived as being transformative: one thing turns into, and is then replaced by, another, as the horse was replaced by the car for purposes of transportation. But it’s usually more of a splitting: there’s a new species as well as the old species from which it sprung. The old species may go extinct, or it may not. To finish that example: we still have horses.

Figuratively, what’s happened with the Wikipedia is that a new species of text has arisen and we’re still wondering why it won’t eat the apples we’re proffering it. The Wikipedia hasn’t replaced print encyclopedias; in all probability, the two will coexist for a while. But I don’t think we yet know how to read Wikipedia. We judge it by what we’re used to, and everyone loses. Were you to judge a car by a horse’s attributes, you wouldn’t expect to have an oil crisis in a century.

Perhaps a useful way to think about this: a few paragraphs of Proust, found on a trip through In Search of Lost Time with Bob’s statement bouncing around my head. The Guermantes Way, the third part of the book, feels like the longest: much of this volume is about failing to recognize how things really are. Proust’s hapless narrator alternately recognizes his own mistakes of judgment and makes new ones for six hundred pages, with occasional flashes of insight, like this reflection:

Thieves in the Night by Fromentin. . . . There was a time when people recognized things easily when they were depicted by Fromentin and failed to recognize them at all when they were painted by Renoir.

Today people of taste tell us that Renoir is a great eighteenth-century painter. But when they say this they forget Time, and that it took a great deal of time, even in the middle of the nineteenth century, for Renoir to be hailed as a great artist. To gain this sort of recognition, an original painter or an original writer follows the path of the occultist. His painting or his prose acts upon us like a course of treatment that is not always agreeable. When it is over, the practitioner says to us, “Now look.” And at this point the world (which was not created once and for all, but as often as an original artist is born) appears utterly different from the one we knew, but perfectly clear. Women pass in the street, different from those we used to see, because they are Renoirs, the same Renoirs we once refused to see as women. The carriages are also Renoirs, and the water, and the sky: we want to go for a walk in a forest like the one that, when we first saw it, was anything but a forest – more like a tapestry, for instance, with innumerable shades of color but lacking precisely the colors appropriate to forests. Such is the new and perishable universe that has just been created. It will last until the next geological catastrophe unleashed by a new painter or writer with an original view of the world.

(The Guermantes Way, pp.323–325, trans. Mark Treharne.) There’s an obvious comparison to be made here, which I won’t belabor. Wikipedia isn’t Renoir, and its entry for poor Eugène Fromentin, whose paintings are probably better left forgotten, is cribbed from the 1911 Encyclopædia Britannica. But like the gallery-goers who needed to learn to look at Renoir, we need to learn to read Wikipedia, to read it as a new form that certainly inherits some traits from what we’re used to reading, but one that differs in fundamental ways. That’s a process that’s going to take time.

the networked book: an increasingly contagious idea

pulselogo3.gif Farrar, Straus and Giroux have ventured into waters pretty much uncharted by a big commercial publisher, putting the entire text of one of their latest titles online in a form designed to be read inside a browser. “Pulse,” a sweeping, multi-disciplinary survey by Robert Frenay of “the new biology” — “the coming age of systems and machines inspired by living things” — is now available to readers serially via blog, RSS or email: two installments per day and once per day on weekends.
Naturally, our ears pricked up when we heard they were calling the thing a “networked book” — a concept we’ve been developing for the past year and a half, starting with Kim White’s original post here on “networked book/book as network.” Apparently, the site’s producer, Antony Van Couvering, had never come across if:book and our mad theories before another blogger drew the connection following Pulse’s launch last week. So this would seem to be a case of happy synergy. Let a hundred networked books bloom.
The site is nicely done, employing most of the standard blogger’s toolkit to wire the book into the online discourse: comments, outbound links (embedded by an official “linkologist”), tie-ins to social bookmarking sites, a linkroll to relevant blog carnivals etc. There are also a number of useful tools for exploring the book on-site: a tag cloud, a five-star rating system for individual entries, a full-text concordance, and various ways to filter posts by topic and popularity.
My one major criticism of the Pulse site is that the site is perhaps a little over-accessorized, the design informed less by the book’s inherent structure and themes than by a general enthusiasm for Web 2.0 tools. Pulse clearly was not written for serialization and does not always break down well into self-contained units, so is a blog the ideal reading environment or just the reading environment most readily at hand? Does the abundance of tools perhaps overcrowd the text and intimidate the reader? There has been very little reader commenting or rating activity so far.
But this could all be interpreted as a clever gambit: perhaps FSG is embracing the web with a good faith experiment in sharing and openness, and at the same time relying on the web’s present limitations as a reading interface (and the dribbling pace of syndication — they’ll be rolling this out until November 6) to ultimately drive readers back to the familiar print commodity. We’ll see if it works. In any event, this is an encouraging sign that publishers are beginning to broaden their horizons — light years ahead of what Harper Collins half-heartedly attempted a few months back with one of its more beleaguered titles.
I also applaud FSG for undertaking an experiment like this at a time when the most aggressive movements into online publishing have issued not from publishers but from the likes of Google and Amazon. No doubt, Googlezon’s encroachment into electronic publishing had something to do with FSG’s decision to go ahead with Pulse. Van Couvering urges publishers to take matters into their own hands and start making networked books:

Why get listed in a secondary index when you can be indexed in the primary search results page? Google has been pressuring publishers to make their books available through the Google Books program, arguing (basically) that they’ll get more play if people can search them. Fine, except Google may be getting the play. If you’re producing the content, better do it yourself (before someone else does it).

I hope tht Pulse is not just the lone canary in the coal mine but the first of many such exploratory projects.
Here’s something even more interesting. In a note to readers, Frenay talks about what he’d eventually like to do: make an “open source” version of the book online (incidentally, Yochai Benkler has just done something sort of along these lines with his new book, “The Wealth of Networks” — more on that soon):

At some point I’d like to experiment with putting the full text of Pulse online in a form that anyone can link into and modify, possibly with parallel texts or even by changing or adding to the wording of mine. I like the idea of collaborative texts. I also feel there’s value in the structure and insight that a single, deeply committed author can bring to a subject. So what I want to do is offer my text as an anchor for something that then grows to become its own unique creature. I like to imagine Pulse not just as the book I’ve worked so hard to write, but as a dynamic text that can continue expanding and updating in all directions, to encompass every aspect of this subject (which is also growing so rapidly).

This would come much closer to the networked book as we at the institute have imagined it: a book that evolves over time. It also chimes with Frenay’s theme of modeling technology after nature, repurposing the book as its own intellectual ecosystem. By contrast, the current serialized web version of Pulse is still very much a pre-network kind of book, its structure and substance frozen and non-negotiable; more an experiment in viral marketing than a genuine rethinking of the book model. Whether the open source phase of Pulse ever happens, we have yet to see.
But taking the book for a spin in cyberspace — attracting readers, generating buzz, injecting it into the conversation — is not at all a bad idea, especially in these transitional times when we are continually shifting back and forth between on and offline reading. This is not unlike what we are attempting to do with McKenzie Wark’s “Gamer Theory,” the latest draft of which we are publishing online next month. The web edition of Gamer Theory is designed to gather feedback and to record the conversations of readers, all of which could potentially influence and alter subsequent drafts. Like Pulse, Gamer Theory will eventually be a shelf-based book, but with our experiment we hope to make this networked draft a major stage in its growth, and to suggest what might lie ahead when the networked element is no longer just a version or a stage, but the book itself.