Category Archives: poetry

updike’s tattoo

John_updike.jpg I was startled but not surprised to read about John Updike’s denigration of the future of ebooks at BookExpo. Had he tattooed it on his forehead he couldn’t have made clearer his idealization of 19th-century structures and modes of thinking. His talk represented the final glorification of the author/artist/creator as a higher being ingrained with heroic capabilities unapproachable by mere mortals. For Updike and all those unable to cross into the new Canaan of electronicity, the apotheosis of the artist fits into the tradition of history as a history of heroes. There are but a few gods of literature as is only natural, I expected him to say, and if you have art made by whole masses of people, many of them unidentifiable, we’ll have regressed to the period of Notre Dame cathedral or the Pyramids, in which no individuals were glorified for their contributions to art or to the era when writing went unsigned or when the writer assumed the mantle of some greater person, to glorify them and spread their thinking.*
This hero worship that Updike has wallowed in for the last 40 years has addled his brain. Reading some of his remarks reminded me of a screed published in the Saturday Review of Literature back in the 1970’s, if memory serves, by Louis Untermeyer, decrying the abominably inadequate generation of poets who couldn’t use rhyme or rhythm to make their way out of a paperbag. The rant was entertaining and almost credible in its denunciations — except for Untermeyer’s having chosen one of the great poems of the 20th century — Frank O’Hara’s “The Day Lady Died” — as his example of the witless drivel this shiftless new generation was producing. Untermeyer and Updike belong to the same class of critic as the French academicians who dismissed the Impressionists or the Fauves (“wild beasts”), blind to the future and in love with their own tinny emulation of the greater artists who preceded them. (Who will put Updike in the same list as Tolstoy or Faulkner or Fielding or Isak Dinesen? They made new forms, indelibly, while the best that can be said of Updike is that he stood alone as a prolific writer of magazine pieces.)
It’s been said** that new scientific theories don’t win over their opponents so much as they are accepted by the new generation and the old generation dies off. The same holds true in art, of course. The precocious writers of the coming generation will cut their teeth on blogs and networked books and media that will require visual acuity and improvisational methods that make Updike’s juvenilia*** feel as antiquated as William Dean Howells or James Fenimore Cooper. A living fossil. What a fall from the pantheon he occupies in his imagination.


* I’m thinking specifically of the authors of Revelations and several of the Gnostic gospels.
** Apparently most authoritatively in Thomas Kuhn’s Structure of Scientific Revolutions. Updike’s remarks provide striking evidence of Kuhn’s theory of incommensurability of paradigms — if you are fully caught up in the old paradigm you have no way of assessing the new, lacking common values, language and experience with its proponents.
*** Updike has published, what, 36 books of fiction? We’ll be generous and include the first quarter in this categorization.

how people read online

There’s a series of recent posts (1, 2, 3, 4) up at Ron Silliman’s blog where he analyzes a recent study (by Simmons B. Buntin of terrain.org) of how people read and write poetry online. This is of interest even to those uninterested in poetry: Silliman is doing some very careful work in scrutinizing how and why people read online. In doing so, he’s touching on a number of things we’re interested in here, not least the roles of reputation, legitimization, and distribution in electronic reading and writing.

The study Silliman’s looking at was mostly answered by those who write as well as read poetry, so there’s a certain amount of bias in the responses he’s looking at. But this selective skew provides a useful look at cutting edge attitudes. While respondents read a wide variety on online poetry and criticism, word of mouth remains a primary method of finding new things to read: social interaction seems to be critical. Of particular interest is the different roles he sees assigned to print and online publication: most respondents found no difference in quality between print and online work, although there was the perception that online work took more risks and was generally more experimental (there seem to be broader extremes in online publication).

What do people like about publishing online? First (by a wide margin) the accessibility that it affords; second, the possibility of real-time interaction. Cost comes in third: it’s interesting that again the perception of the need for social interaction shows itself. It’s also interesting (and not tremendously surprising) that the efforts on which the most money has been spent (Poetry, which recently received an enormous bequest, has sunk $100 million into their website) don’t seem to be the most influential – blogs and forums, which are more interaction-based, come out ahead.

What doesn’t work about online publishing? The look & feel of online work, as well as poorly-designed websites, was the most frequent complaint. The ephemerality of the web is another issue: many websites seem to disappear as soon as they spring up, and Silliman suggests the need for archiving online work is a problem that needs to be resolved. A number of respondents complained about devices, arguing that it’s not as pleasant to read on a screen than on a page – which Silliman, who’s done a fair amount of reading on a Palm Pilot, qualifies by arguing that this seems to be more a software problem than a hardware problem.

ESBNs and more thoughts on the end of cyberspace

Anyone who’s ever seen a book has seen ISBNs, or International Standard Book Numbers — that string of ten digits, right above the bar code, that uniquely identifies a given title. Now come ESBNs, or Electronic Standard Book Numbers, which you’d expect would be just like ISBNs, only for electronic books. And you’d be right, but only partly. esbn.jpg ESBNs, which just came into existence this year, uniquely identify not only an electronic title, but each individual copy, stream, or download of that title — little tracking devices that publishers can embed in their content. And not just books, but music, video or any other discrete media form — ESBNs are media-agnostic.
“It’s all part of the attempt to impose the restrictions of the physical on the digital, enforcing scarcity where there is none,” David Weinberger rightly observes. On the net, it’s not so much a matter of who has the book, but who is reading the book — who is at the book. It’s not a copy, it’s more like a place. But cyberspace blurs that distinction. As Alex Pang explains, cyberspace is still a place to which we must travel. Going there has become much easier and much faster, but we are still visitors, not natives. We begin and end in the physical world, at a concrete terminal.
When I snap shut my laptop, I disconnect. I am back in the world. And it is that instantaneous moment of travel, that light-speed jump, that has unleashed the reams and decibels of anguished debate over intellectual property in the digital era. A sort of conceptual jetlag. Culture shock. The travel metaphors begin to falter, but the point is that we are talking about things confused during travel from one world to another. Discombobulation.
This jetlag creates a schism in how we treat and consume media. When we’re connected to the net, we’re not concerned with copies we may or may not own. What matters is access to the material. The copy is immaterial. It’s here, there, and everywhere, as the poet said. But when you’re offline, physical possession of copies, digital or otherwise, becomes important again. If you don’t have it in your hand, or a local copy on your desktop then you cannot experience it. It’s as simple as that. ESBNs are a byproduct of this jetlag. They seek to carry the guarantees of the physical world like luggage into the virtual world of cyberspace.
But when that distinction is erased, when connection to the network becomes ubiquitous and constant (as is generally predicted), a pervasive layer over all private and public space, keeping pace with all our movements, then the idea of digital “copies” will be effectively dead. As will the idea of cyberspace. The virtual world and the actual world will be one.
For publishers and IP lawyers, this will simplify matters greatly. Take, for example, webmail. For the past few years, I have relied exclusively on webmail with no local client on my machine. This means that when I’m offline, I have no mail (unless I go to the trouble of making copies of individual messages or printouts). As a consequence, I’ve stopped thinking of my correspondence in terms of copies. I think of it in terms of being there, of being “on my email” — or not. Soon that will be the way I think of most, if not all, digital media — in terms of access and services, not copies.
But in terms of perception, the end of cyberspace is not so simple. When the last actual-to-virtual transport service officially shuts down — when the line between worlds is completely erased — we will still be left, as human beings, with a desire to travel to places beyond our immediate perception. As Sol Gaitan describes it in a brilliant comment to yesterday’s “end of cyberspace” post:

In the West, the desire to blur the line, the need to access the “other side,” took artists to try opium, absinth, kef, and peyote. The symbolists crossed the line and brought back dada, surrealism, and other manifestations of worlds that until then had been held at bay but that were all there. The virtual is part of the actual, “we, or objects acting on our behalf are online all the time.” Never though of that in such terms, but it’s true, and very exciting. It potentially enriches my reality. As with a book, contents become alive through the reader/user, otherwise the book is a dead, or dormant, object. So, my e-mail, the blogs I read, the Web, are online all the time, but it’s through me that they become concrete, a perceived reality. Yes, we read differently because texts grow, move, and evolve, while we are away and “the object” is closed. But, we still need to read them. Esse rerum est percipi.

howl page one.jpg Just the other night I saw a fantastic performance of Allen Ginsberg’s Howl that took the poem — which I’d always found alluring but ultimately remote on the page — and, through the conjury of five actors, made it concrete, a perceived reality. I dug Ginsburg’s words. I downloaded them, as if across time. I was in cyberspace, but with sweat and pheremones. The Beats, too, sought sublimity — transport to a virtual world. So, too, did the cyberpunks in the net’s early days. So, too, did early Christian monastics, an analogy that Pang draws:

…cyberspace expresses a desire to transcend the world; Web 2.0 is about engaging with it. The early inhabitants of cyberspace were like the early Church monastics, who sought to serve God by going into the desert and escaping the temptations and distractions of the world and the flesh. The vision of Web 2.0, in contrast, is more Franciscan: one of engagement with and improvement of the world, not escape from it.

The end of cyberspace may mean the fusion of real and virtual worlds, another layer of a massively mediated existence. And this raises many questions about what is real and how, or if, that matters. But the end of cyberspace, despite all the sweeping gospel of Web 2.0, continuous computing, urban computing etc., also signals the beginning of something terribly mundane. Networks of fiber and digits are still human networks, prone to corruption and virtue alike. A virtual environment is still a natural environment. The extraordinary, in time, becomes ordinary. And undoubtedly we will still search for lines to cross.

the poetry archive – nice but a bit mixed up

Last week U.K. Poet Laureate Andrew Motion and recording producer Richard Carrington rolled out The Poetry Archive, a free (sort of) web library that aims to be “the world’s premier online collection of recordings of poets reading their work” — “to help make poetry accessible, relevant and enjoyable to a wide audience.” poetryarchive.jpg The archive naturally focuses on British poets, but offers a significant selection of english-language writers from the U.S. and the British Commonwealth countries. Seamus Heaney is serving as president of the archive.
For each poet, a few streamable mp3s are available, including some rare historic recordings dating back to the earliest days of sound capture, from Robert Browning to Langston Hughes. The archive also curates a modest collection of children’s poetry, and invites teachers to use these and other recordings in the classroom, also providing tips for contacting poets so schools, booksellers and community organizations (again, this is focused on Great Britain) can arrange readings and workshops. While some of this advice seems useful, but it reads more like a public relations/ecudation services page on a publisher’s website. Is this a public archive or a poets’ guild?
The Poetry Archive is a nice resource as both historic repository and contemporary showcase, but the mission seems a bit muddled. They say they’re an archive, but it feels more like a CD store.
poetry archive 1.jpg
Throughout, the archive seems an odd mix of public service and professional leverage for contemporary poets. That’s all well and good, but it could stand a bit more of the former. Beyond the free audio offerings (which are quite skimpy), CDs are available for purchase that include a much larger selection of recordings. The archive is non-profit, and they seem to be counting in significant part on these sales to maintain operations. Still, I would add more free audio, and focus on selling individual recordings and playlists as downloads — the iTunes model. Having streaming teasers and for-sale CDs as the only distribution models seems wrong-headed, and a bit disingenuous if they are to call themselves an archive. It would also be smart to sell subscriptions to the entire archive, with institutional rates for schools. Podcasting would also be a good idea — a poem a day to take with you on your iPod, weaving poetry into daily life.
There’s a growing demand on the web for the spoken word, from audiobooks, podcasts, to performed poetry. The archive would probably do a lot better if they made more of their collection free, and at the same time provided a greater variety of ways to purchase recordings.

multimedia vs intermedia

Dick Higgins performing Danger Music No. 17
One of the odd things that strikes me about so much writing about technology is the seeming assumption that technology (and the ideas associated with it) arise from some sort of cultural vacuum. It’s an odd myopia, if not an intellectual arrogance, and it results in a widespream failure to notice many connections that should be obvious. One such connection is that between the work of many of the conceptual artists of the 1960s and continuing attempts to sort out what it means to read when books don’t need to be limited to text & illustrations. (This, of course, is a primary concern of the Institute.)

Lately I’ve been delving through the work of Dick Higgins (1938–1998), a self-described “polyartist” who might be most easily situated by declaring him to be a student of John Cage and part of the Fluxus group of artists. This doesn’t quite do him justice: Higgins’s work bounced back and forth between genres of the avant-garde, from music composition (in the rather frightening photo above, he’s performing his Danger Music No. 17, which instructs the performer to scream as loudly as possible for as long as possible) to visual poetry to street theatre. He supported himself by working as a printer: the first of several publishing ventures was the Something Else Press, which he ran from 1963 to 1974, publishing a variety of works by artists and poets as well as critical writing.

Click to see a larger version of Dick Higgins poetry intermedia poster“Betweenness” might be taken as the defining quality of his work, and this betweenness is what interests me. Higgins recognized this – he was perhaps as strong a critic as an artist – and in 1964, he coined the term “intermedia” to describe what he & his fellow Fluxus artists were doing: going between media, taking aspects from established forms to create new ones. An example of this might be visual, or concrete poetry, of which that of Jackson Mac Low or Ian Hamilton Finlay – both of whom Higgins published – might be taken as representative. Visual poetry exists as an intermediate form between poetry and graphic design, taking on aspects of both. This is elaborated (in an apposite form) in his poster on poetry & its intermedia; click on the thumbnail to the right to see a (much) larger version with legible type.

Higgins certainly did not imagine he was the first to use the idea of intermedia; he traced the word itself back to Samuel Taylor Coleridge, who had used it in the same sense in 1812. The concept has similarities to Richard Wagner’s idea of opera as Gesamkunstwerk, the “total artwork”, combining theatre and music. But Higgins suggested that the roots of the idea could be found in the sixteenth century, in Giordano Bruno’s On the Composition of Signs and Images, which he translated into English and annotated. And though it might be an old idea, a quote from a text about intermedia that he wrote in 1965 (available online at the always reliable Ubuweb) suggests parallels between the avant-garde world Higgins was working in forty years ago and our concern at the Institute, the way the book seems to be changing in the electronic world:

Much of the best work being produced today seems to fall between media. This is no accident. The concept of the separation between media arose in the Renaissance. The idea that a painting is made of paint on canvas or that a sculpture should not be painted seems characteristic of the kind of social thought–categorizing and dividing society into nobility with its various subdivisions, untitled gentry, artisans, serfs and landless workers–which we call the feudal conception of the Great Chain of Being. This essentially mechanistic approach continued to be relevant throughout the first two industrial revolutions, just concluded, and into the present era of automation, which constitutes, in fact, a third industrial revolution.

Higgins isn’t explicitly mentioning the print revolution started by Gutenberg or the corresponding changes in how reading is increasingly moving from the page to the screen, but that doesn’t seem like an enormous leap to make. A chart he made in 1995 diagrams the interactions between various sorts of intermedia:

higgins_intermedia_chart.gif

Note the question marks – Higgins knew there was terrain yet to be mapped out, and an interview suggests that he imagined that the genre-mixing facilitated by the computer might be able to fill in those spaces.

“Multimedia” is something that comes up all the time when we’re talking about what computers do to reading. The concept is simple: you take a book & you add pictures and sound clips and movies. To me it’s always suggested an assemblage of different kinds of media with a rubber band – the computer program or the webpage – around them, an assemblage that usually doesn’t work as a whole because the elements comprising it are too disparate. Higgins’s intermedia is a more appealing idea: something that falls in between forms is more likely to bear scrutiny as a unified object than a collection of objects. The simple equation text + pictures (the simplest and most common way we think about multimedia) is less interesting to me than a unified whole that falls between text and pictures. When you have text + pictures, it’s all too easy to criticize the text and pictures separately: this picture compared to all other possible pictures invariably suffered, just as this text compared to all other possible texts must suffer. Put in other terms, it’s a design failure.

A note added to the essay quoted above in 1981 more explicitly presents the ways in which intermedia can be a useful tool for approaching new work:

It is today, as it was in 1965, a useful way to approach some new work; one asks oneself, “what that I know does this new work lie between?” But it is more useful at the outset of a critical process than at the later stages of it. Perhaps I did not see that at the time, but it is clear to me now. Perhaps, in all the excitement of what was, for me, a discovery, I overvalued it. I do not wish to compensate with a second error of judgment and to undervalue it now. But it would seem that to proceed further in the understanding of any given work, one must look elsewhere–to all the aspects of a work and not just to its formal origins, and at the horizons which the work implies, to find an appropriate hermeneutic process for seeing the whole of the work in my own relation to it.

The last sentence bears no small relevance to new media criticism: while a video game might be kind of like a film or kind of like a book, it’s not simply the sum of its parts. This might be seen as the difference between thinking about terms of multimedia and in terms of intermedia. We might use it as a guideline for thinking about the book to come, which isn’t a simple replacement for the printed book, but a new form entirely. While we can think about the future book as incorporating existing pieces – text, film, pictures, sound – we will only really be able to appreciate these objects when we find a way to look at them as a whole.

An addendum: “Intermedia” got picked up as the name of a hypertext project out of Brown started in 1985 that Ted Nelson, among others, was involved with. It’s hard to tell whether it was thus named because of familiarity with Higgins’s work, but I suspect not: these two threads, the technologic and the artistic, seem to be running in parallel. But this isn’t necessarily, as is commonly suuposed, because the artists weren’t interested in technical possibilities. Higgins’s Book of Love & Death & War, published in 1972, might merit a chapter in the history of books & computers: a book-length aleatory poem, he notes in his preface that one of its cantos was composed with the help of a FORTRAN IV program that he wrote to randomize its lines. (Canto One of the poem is online at Ubuweb; this is not, however, the computer-generated part of the work.)

And another addendum: something else to take from Higgins might be his resistance to commodification. Because his work fell between the crevices of recognized forms, it couldn’t easily be marketed: how would you go about selling his metadramas, for example? It does, however, appear perfectly suited for the web & perhaps this resistance to commodification is apropos right now, in the midst of furious debates about whether information wants to be free or not. “The word,” notes Higgins in one of his Aphorisms for a Rainy Day in the poster above, “is not dead, it is merely changing its skin.”

electronic literature collection – call for works

The Electronic Literature Organization seeks submissions for the first Electronic Literature Collection. We invite the submission of literary works that take advantage of the capabilities and contexts provided by the computer. Works will be accepted until January 31, 2006. Up to three works per author will be considered.
The Electronic Literature Collection will be an annual publication of current and older electronic literature in a form suitable for individual, public library, and classroom use. The publication will be made available both online, where it will be available for download for free, and as a packaged, cross-platform CD-ROM, in a case appropriate for library processing, marking, and distribution. The contents of the Collection will be offered under a Creative Commons license so that libraries and educational institutions will be allowed to duplicate and install works and individuals will be free to share the disc with others.
The editorial collective for the first volume of the Electronic Literature Collection, to be published in 2006, is:
N. Katherine Hayles
Nick Montfort
Scott Rettberg
Stephanie Strickland
Go here for full submission guidelines.

ubu, king again

It’s nice to see that UbuWeb, the great public web library of the avant garde, is back online after “a long summer of rebuilding.” At times when the web feels depressingly shallow, Ubu can be the perfect medecine. Among the many masterworks you will find is Samuel Beckett’s “Film” (1965), starring a very old Buster Keaton. It’s wonderful that anyone can watch this online (I’ve just spent half an hour in its thrall).

beckett film.jpg

Also worth checking out are /ubu Editions – handsomely designed electronic texts ranging across an interesting selection of poetry, prose and theatre, including Ron Silliman’s “The Chinese Notebook,” which Dan blogged about a couple weeks back. These, like everything else on Ubu, are free.

“the minotaur project” featured at ELO

Kim’s hypermedia poem cluster, “The Minotaur Project,” is currently featured at the Electronic Literature Organization. Highly recommended.

the light of the disk is endless

“The cover of the book was rubbed with a patina made from lamp black, Yakskin glue, and brains. It was burnished to a gloss and inscribed with an ink made from crushed pearls and silver.” That is a description of the one of the Tibetan monastic manuscripts, or pothi, that Jim Canary discussed in his recent presentation, “The Tibetan Book: From Pothi to Pixels and Back Again,” at The Changing Book Conference (University of Iowa). Pothi were originally made of palm leaves. They are up to four feet in length and thin in shape; consisting of loose leaves in cloth covers pressed between wooden boards. They are sometimes housed in wooden boxes that resemble child-sized coffins. The Tibetan pothi are stored in long, narrow pigeon holes built into the walls surrounding the chanting area of the temple. Jim showed us a picture of these impressive libraries, with ceilings so high, the walls, and their overstuffed catacombs, disappear into darkness.
nf28.small.jpg
Jim Canary has over sixty of hours of video, taken during his trips to Tibet, documenting the monastic printing process. He plans to edit and publish the video as a CD Rom in tandem with a print book. He showed us some selections, which I do not have, so I will do my best to describe them. Video #1: a man sits on the stone steps outside the temple. There are two tall stacks of paper next to him and a bowl of water in front of him. He is preparing the paper for printing, taking one sheet from the top of the pile, passing it through a pan of water and placing it on top of the other pile. He has hundreds of sheets to dampen, so he is working in a brisk rhythmic manner. When he’s finished, the stack will be pressed between two wooden blocks. Video #2: printing takes place in a building across from the temple. The printing is done in teams of two. One man holds the hand-carved wooden block and prepares it with ink. His partner places each damp sheet on the wooden block for burnishing, then removes it and sets it aside to dry. The men work quickly in tandem, surrounded by the music of monks chanting in the temple next door. The tone and rhythm of the chant matches the rhythm of their work. It is designed to correspond with the heart beat, and it works to knit all participants together into a single, metaphorical “body” which is, in turn, joined to all humanity through the meditation. The result of all this unity is a book, shaped like a body, which will be housed, along with hundreds of others, in the temple walls.
Mr. Canary’s presentation was also about the future of these mystical books, which are being cataloged, preserved, reproduced and distributed using digital technology. Some monks are now working on laptops, transcribing text and burning DVDs. Here is an excerpt from a poem written by one of the monks in praise of digital materials, which, in his eyes, are as exquiste as a patina made from lamp black, Yakskin glue, and brains, burnished to a gloss and inscribed with an ink made from crushed pearls and silver are to me.

…The light of the disk is endless
like the light of the disks in the sky, sun and moon.
With a single push of our finger on a button
We pull up the shining gems of text…
-Gelek Rinpoche