Category Archives: book

wealth of networks

won_image.jpg I was lucky enough to have a chance to be at The Wealth of Networks: How Social Production Transforms Markets and Freedom book launch at Eyebeam in NYC last week. After a short introduction by Jonah Peretti, Yochai Benkler got up and gave us his presentation. The talk was really interesting, covering the basic ideas in his book and delivered with the energy and clarity of a true believer. We are, he says, in a transitional period, during which we have the opportunity to shape our information culture and policies, and thereby the future of our society. From the introduction:

This book is offered, then, as a challenge to contemporary legal democracies. We are in the midst of a technological, economic and organizational transformation that allows us to renegotiate the terms of freedom, justice, and productivity in the information society. How we shall live in this new environment will in some significant measure depend on policy choices that we make over the next decade or so. To be able to understand these choices, to be able to make them well, we must recognize that they are part of what is fundamentally a social and political choice—a choice about how to be free, equal, productive human beings under a new set of technological and economic conditions.

During the talk Benkler claimed an optimism for the future, with full faith in the strength of individuals and loose networks to increasingly contribute to our culture and, in certain areas, replace the moneyed interests that exist now. This is the long-held promise of the Internet, open-source technology, and the infomation commons. But what I’m looking forward to, treated at length in his book, is the analysis of the struggle between the contemporary economic and political structure and the unstructured groups enabled by technology. In one corner there is the system of markets in which individuals, government, mass media, and corporations currently try to control various parts of our cultural galaxy. In the other corner there are individuals, non-profits, and social networks sharing with each other through non-market transactions, motivated by uniquely human emotions (community, self-gratification, etc.) rather than profit. Benkler’s claim is that current and future technologies enable richer non-market, public good oriented development of intellectual and cultural products. He also claims that this does not preclude the development of marketable products from these public ideas. In fact, he sees an economic incentive for corporations to support and contribute to the open-source/non-profit sphere. He points to IBM’s Global Services division: the largest part of IBM’s income is based off of consulting fees collected from services related to open-source software implementations. [I have not verified whether this is an accurate portrayal of IBM’s Global Services, but this article suggests that it is. Anecdotally, as a former IBM co-op, I can say that Benkler’s idea has been widely adopted within the organization.]
Further discussion of book will have to wait until I’ve read more of it. As an interesting addition, Benkler put up a wiki to accompany his book. Kathleen Fitzpatrick has just posted about this. She brings up a valid criticism of the wiki: why isn’t the text of the book included on the page? Yes, you can download the pdf, but the texts are in essentially the same environment—yet they are not together. This is one of the things we were trying to overcome with the Gamer Theory design. This separation highlights a larger issue, and one that we are preoccupied with at the institute: how can we shape technology to allow us handle text collaboratively and socially, yet still maintain an author’s unique voice?

travel blindness

I went to Paris last weekend. I have a friend there with an apartment, flights are cheap in the off season, and I’ve never been there before. As might have been expected, I learned absolutely nothing about France. But I did come away with a lot of food for thought about America – specifically, how books work in the United States. Says Gilles Deleuze: “travel does not connect places, but affirms only their difference.” He’s right: sometimes you needs to get away from a place to think about it.

Three observations, then, on how books work in the United States w/r/t my French observations. This post is perhaps less liberal in its interpretation of books than we usually are around here: bear with me for a bit, there’s still plenty of rampant generalizing.

*     *     *     *     *

Wandering around the Sorbonne, my friend & I came upon the Librerie Philosophique J. Vrin and went in. It’s a good-sized bookshop that’s devoted entirely to used and new philosophy books, mostly in French, although the neatly categorized shelves are noticeably peppered with other languages. On the Saturday evening I was there, it was full of browsing customers: it’s obviously a working bookstore. We don’t have philosophy book stores in the U.S. One finds, of course, no end of religious bookstores, but unless I’m tremendously mistaken, there’s none dedicated solely to philosophy. (And as far as I know, there’s only one poetry bookstore remaining in the U.S.)

It’s a(n admittedly minor) shock to find oneself in a philosophy bookstore. But a deeper question tugs at me: why aren’t there philosophy book stores in the United States? I’m certainly not qualified to judge what the existence of J. Vrin says about France, but its lack of an analogue in the U.S. clearly says something (besides the obvious “the market won’t support it”). Are we not thinking about big ideas and shipping them about in books? Are the only people who need to read Plato our neocon overlords? Why don’t we need books like these?

*     *     *     *     *

Another thing you notice at J. Vrin, as well as elsewhere in Paris: how monotone the books are. It’s not quite a color-coordinated bookstore but it’s close: just about every spine is white, a smaller number being yellow, a smattering of other colors. If you pull a book out, the cover designs are mostly in a classic French style: lots of space, Didot type, some discreet flourishes. These two are typical:

agamben.jpg     derrida.jpg

I’m not tremendously interested in French book style of itself, though: I’m more interested in what this minimalist tendency reveals about American book design and the ideas behind it. A trio of comparisons: the French on the left of each pair, the American on the right:

deleuze.french.gif     deleuze.english.jpg

casanova.french.jpg     casanova.english.jpg

nothomb.french.jpg     nothomb.english.jpg

The American covers seem more designed – not necessarily better designed, that goes both ways – but they clearly exist as marketing. The French book covers aren’t advertising in the same way that the American book covers are. The implication here seems to be that French books are for reading, rather than for looking at. Nobody’s going to pick up one of those because of the way the cover looks. It’s presumed that the reader is already interested in the content of the book; what’s on the cover won’t change that interest. There’s a lot more variety in the American books: I might be persuaded to pick up the Deleuze book on Proust (where the quotation above came from) because it looks nice, or dissuaded from picking up the Amélie Nothomb book because it looks so horrible & the title was mangled into something out of Crate & Barrel.

herr tschicholdThere’s an essay by Jan Tschichold, the doyen of modern book design, advising the reader that the jacket of a hardcover book should be taken off and thrown away as soon as you get the book home. This seems heretical to a book collector (or designer), but I think his point ultimately makes sense: books shouldn’t exist as art objects, they exist to be read. Design should focus attention on, not deflect attention from, the ideas in the book. American book design has drifted away from that precept. (Tschichold, were he still alive, might argue that it’s failed entirely: that essay appears in a book titled The Form of the Book: Essays on the Morality of Good Design which has hardened into an art object: get a used copy for $102.50.)

Probably I didn’t need to go to France to figure this out: scrutinizing the Spanish and Bangla bookshops and bookcarts in my neighborhood reveals book covers that are closer to French than American design.

*     *     *     *     *

Back to advertising: in the windows of wine bars, one sees volumes of Deleuze and Julia Kristeva, not exactly what we usually construe as light café reading. These books are cultural signifiers: presumably the right sort of passersby see them and understand that the winebar is the right sort of place for people like them. Could you do this in the U.S.? You could; by putting Stanley Cavell and Peter Singer in the window, I suspect that you’d attract a lot of confusion and maybe, if you were lucky, some shabby grad students. In Paris: pretty people. (Are they actually interested in Kristeva and Deleuze, or are they just interested in the wine? Again: no idea.)

It’s worth pointing out that Paris didn’t seem technologically reactionary to me: books haven’t succeeded at the expense of newer media. Paris is full of wireless, for example, and URLs are splattered all over advertisements. If anything, books seem to have succeeded with new media: a casual flip through the enormous number of channels on my friend’s television yielded a couple of book review programs. Again: books are part of the cultural discourse there in a way that isn’t the case here.

*     *     *     *     *

I haven’t mentioned snobbery yet, though that’s obviously an essential part of this discourse. No one imagines that the majority of the French care that much about Derrida, and it’s clear the French have their own problems which don’t need my interpretations. And more importantly: it would be foolish to jump to the conclusion that America is anti-literary. I’m reminded of the bit in Proust’s Time Regained where the Baron de Charlus, equally drawn to both sides in WWI, declares himself pro-German because he’s surrounded by people parroting pro-French platitudes and he can’t stand them. I won’t deny that there’s a little bit of Charlus in my stance. But I do think that the lens of snobbery can be a useful way to scrutinize how cultural capital works, and this analysis can be broadened to look at the sort of big-picture questions we’re interested in at the Institute. Nor am I the only one who’s noticed this: a better analysis than my own can be found in Pascale Casanova’s The World Republic of Letters (depicted above in both French and American editions), a book from a few years ago:

. . . New York and London cannot be said to have replaced Paris in the structure of literary power: one can only note that, as a result of the generalization of the Anglo-American model and the growing influence of financial considerations, these two capitals tend to acquire more and more power in the literary world. But one must not oversimplify the situation by applying a political analysis that opposes Paris to New York and London, or France to the United States.”

(p. 168.) Casanova’s book is a nice (and readable) study of how literature functions globally as cultural capital; this review by William Deresiewicz in The Nation is a serviceable introduction. It’s a useful text for thinking about how big ideas have historically been “legitimated” (her term) and disseminated. Along the way, she can’t help but make a strong case for Paris being the historic arbiter of much of the world’s taste: Joyce, Faulkner, Borges, Wiesel (a list which could be extended at length) all first came to global prominence through French interest.

Another reminder that things are different in different countries: earlier this week, Pedro Meyer, the Mexican photographer who runs ZoneZero had a long lunch with the Institute, where he reiterated that the way books function in the U.S. is not necessarily the way they function in Latin America, where books are much scarcer and bookshops generally nonexistent. Meyer’s concerns echo those of Nigerian writer Chinua Achebe who blisters at American critics arguing that African novels are universal, only with different names:

“Does it ever occur to these [academics] to try out their game of changing names of characters and places in an American novel, say, a Philip Roth or an Updike, and slotting in African names just to see how it works? But of course it would not occur to them. It would never occur to them to doubt the universality of their own literature. In the nature of things the work of a Western writer is automatically informed by universality. It is only others who must strain to achieve it . . . I should like to see the word ‘universal’ banned altogether from discussions of African literature until such time as people cease to use it as a synonym for the narrow, self-serving parochialism of Europe, until their horizon extends to include all the world.”

(p. 156 in Casanova.) Culture cuts both ways. It’s important to remember that the ways books (and, by extension, their electronic analogues) function in American society isn’t the only way they can or should function. We tend to fall into the assumption that there is no alternative to the way we live. This is myopia, a myopia we need to continually recognize.

bookcrossing.com and the future of the book

crossing.jpg I came across an an interesting overview piece on the future of the book in Global Politician, an online magazine that largely focuses on reporting underreported global issue stories. The author of the piece, economist and political consultant Sam Vaknin, covers much of the terrain we usually cover here at the Institute, but he also make an interesting point about how the online book-swapping collective Bookcrossing has been turning paper books into “networked books” over the past four years. Vaknin writes:
Members of the BookCrossing.com community register their books in a central database, obtain a BCID (BookCrossing ID Number) and then give the book to someone, or simply leave it lying around to be found. The volume’s successive owners provide BookCrossing with their coordinates. This innocuous model subverts the legal concept of ownership and transforms the book from a passive, inert object into a catalyst of human interactions. In other words, it returns the book to its origins: a dialog-provoking time capsule.
I appreciate the fact that Vaknin draws attention to the ways in which books can be conceptually transformed by ventures such as BookCrossing even while they remain physically unchanged. Currently, there are only about half a million BookCrossing members, making the phenemenon somewhat less popular than podcasting, but given that most BookCrossing members are serious readers — and highly international — the movement is still noteworthy.

where we’ve been, where we’re going

Roundup-weed5L.gif
This past week at if:book we’ve been thinking a lot about the relationship between this weblog and the work we do. We decided that while if:book has done a fine job reflecting and provoking the conversations we have at the Institute, we wanted to make sure that it also seems as coherent to our readers as it does to us. With that in mind, we’ve decided to begin posting a weekly roundup of our blog posts, in which we synthesize (as much a possible) what we’ve been thinking and talking about from Monday to Friday.
So here goes. This week we spent a lot of time reflecting on simulation and virtuality. In part, this reflection grew out of our collective reading of a Tom Zengotita’s book Mediated, which discusses (among other things) the link between alienation from the “real” through digital mediation and increased solipsism. Bob seemed especially interested in the dialectic relationship between, on one hand, the opportunity for access afforded by ever-more sophisticated form of simulation, and, on the other, the sense that something must be lost when as the encounter with the “real” recedes entirely.
This, in turn, led to further conversation about what we might think of as the “loss of the real” in the transition from books on paper to books on a computer screen. On one hand, there seems to be a tremendous amount of anxiety that Google Book Search might somehow make actual books irrelevant and thus destroy reading and writing practices linked to the bound book. On the other hand, one could take the position of Cory Doctorow that books as objects are overrated, and challenge the idea that a book needs to be digitally embodied to be “real.”
As the debate over Google Book Search continually reminds us, one of the most challenging things in sifting through discussions of emerging media forms is learning to tell the difference between nostalgia and useful critical insight. Often the two are hopelessly intertwined; in this week’s debates about Wikipedia, for example, discussion of how to make the open-source encyclopedia more useful was often tempered by the suggestion that encyclopedias of the past were always be superior to Wikipedia, an assertion easily challenged by a quick browse through some old encyclopedias.
Finally, I want to mention that we finally got around to setting up a del.icio.us account. There will be a formal link on the blog up soon, but you can take a look now. It will expand quickly.

the role of note taking in the information age

An article by Ann Blair in a recent issue of Critical Inquiry (vol 31 no 1) discusses the changing conceptions of the function of note-taking from about the sixth century to the present, and ends with a speculation on the way that textual searches (such as Google Book Search) might change practices of note-taking in the twenty-first century. Blair argues that “one of the most significant shifts in the history of note taking” occured in the beginning of the twentieth century, when the use of notes as memorization aids gave way to the use of notes as a aid to replace the memorization of too-abundant information. With the advent of the net, she notes:
Today we delegate to sources that we consider authoritative the extraction of information on all but a few carefully specialized areas in which we cultivate direct experience and original research. New technologies increasingly enable us to delegate more tasks of remembering to the computer, in that shifting division of labor between human and thing. We have thus mechanized many research tasks. It is possible that further changes would affect even the existence of note taking. At a theoretical extreme, for example, if every text one wanted were constantly available for searching anew, perhaps the note itself, the selection made for later reuse, might play a less prominent role.
The result of this externalization, Blair notes, is that we come to think of long-term memory as something that is stored elsewhere, in “media outside the mind.” At the same time, she writes, “notes must be rememorated or absorbed in the short-term memory at least enough to be intelligently integrated into an argument; judgment can only be applied to experiences that are present to the mind.”
Blair’s article doesn’t say that this bifurcation between short-term and long-term memory is a problem: she simply observes it as a phenomenon. But there’s a resonance between Blair’s article and Naomi Baron’s recent Los Angeles Times piece on Google Book Search: both point to the fact that what we commonly have defined as scholarly reflection has increasingly become more and more a process of database management. Baron seems to see reflection and database management as being in tension, though I’m not completely convinced by her argument. Blair, less apocalyptic than Baron, nonetheless gives me something to ponder. What happens to us if (or when) all of our efforts to make the contents of our extrasomatic memory “present to our mind” happen without the mediation of notes? Blair’s piece focuses on the epistemology rather than the phenomenology of note taking — still, she leads me to wonder what happens if the mediating function of the note is lost, when the triangular relation between book, scholar and note becomes a relation between database and user.

the next dictionary

I found this Hartford Courant article on slashdot.
Martin Benjamin heads up an eleven year old project to create an online Swahili dictionary called the Kamusi Project. Despite 80 million speakers, the current Swahili dictionary is over 30 years old. Setting this project apart from other online dictionaries, these entries are created by, not only academics, but also by volunteers ranging from former Peace Corp workers to African linguistic hobbyists. The site also includes a discussion board for the community of users and developers.
It is also important to mention that, like wikipedia, donations and volunteers support this collaborative project. Unlike wikipedia, it does not have the broad audience and publicity that wikipedia enjoys, which makes funding a continual issue.

a future written in electronic ink?

Discussions about the future of newspapers often allude to a moment in the Steven Spielberg film “Minority Report,” set in the year 2054, in which a commuter on the train is reading something that looks like a paper copy of USA Today, but which seems to be automatically updating and rearranging its contents like a web page. This is a comforting vision for the newspaper business: reassigning the un-bottled genie of the internet to the familiar commodity of the broadsheet. But as with most science fiction, the fallacy lies in the projection of our contemporary selves into an imagined future, when in fact people and the way they read may have very much changed by the year 2054.
eink paper.jpg Being a newspaper is no fun these days. The demand for news is undiminished, but online readers (most of us now) feel entitled to a free supply. Print circulation numbers continue to plummet, while the cost of newsprint steadily rises — it hovers right now at about $625 per metric ton (according to The Washington Post, a national U.S. paper can go through around 200,000 tons in a year).
Staffs are being cut, hiring freezes put into effect. Some newspapers (The Guardian in Britain and soon the Wall Street Journal) are changing the look and reducing the size of their print product to lure readers and cut costs. But given the rather grim forecast, some papers are beginning to ponder how other technologies might help them survive.
Last week, David Carr wrote in the Times about “an ipod for text” as a possible savior — a popular, portable device that would reinforce the idea of the newspaper as something you have in your hand, that you take with you, thereby rationalizing a new kind of subscription delivery. This weekend, the Washington Post hinted at what that device might actually be: a flexible, paper-like screen using “e-ink” technology.
An e-ink display is essentially a laminated sheet containing a thin layer of fluid sandwiched between positive and negative electrodes. Tiny capsules of black and white pigment float in between and arrange themselves into images and text through variance in the charge (the black are negatively charged and the white positively charged). Since the display is not light-based (like the electronic screens we use today), it has an appearance closer to paper. It can be read in bright sunlight, and requires virtually no power to maintain an image.
PolymerVision-readius-in-hand-13016.jpg Frank Ahrens, who wrote the Post piece, held a public online chat with Russ Wilcox, the chief exec of E Ink Corp. Wilcox predicts that large e-ink screens will be available within a year or two, opening the door for newspapers to develop an electronic product that combines web and broadsheet. Even offering the screens to subscribers for free, he calculates, would be more cost-efficient than the current paper delivery system.
A number of major newspaper conglomerates — including The Hearst Corporation, Gannett Co. (publisher of USA Today), TOPPAN Printing Company of Japan, and France’s Vivendi Universal Publishing — are interested enough in the potential of e-ink that they have become investors.
But maybe it won’t be the storied old broadsheet that people crave. A little over a month ago at a trade show in Berlin, Philips Polymer Vision presented a prototype of its new “Readius” — a device about the size of a mobile phone with a roll-out e-ink screen. This, too, could be available soon. Like it or not, it might make more sense to watch what’s developing with cell phones to get a hint of the future.
But even if electronic paper catches on — and it seems likely that it, or something similar, will — I wouldn’t count on it to solve the problems of the print news industry. It’s often tempting to think of new technologies that fundamentally change the way we operate as simply a matter of pouring old wine into new bottles. But electronic paper will be a technology for delivering the web, or even internet television — not individual newspapers. So then how do we preserve (or transfer) all that is good about print media, about institutions like the Times and the Post, assuming that their prospects continue to worsen? The answer to that, at least for now, is written in invisible ink.

nicholas carr on “the amorality of web 2.0”

Nicholas Carr, who writes about business and technology and formerly was an editor of the Harvard Business Review, has published an interesting though problematic piece on “the amorality of web 2.0”. I was drawn to the piece because it seemed to be questioning the giddy optimism surrounding “web 2.0”, specifically Kevin Kelly’s rapturous late-summer retrospective on ten years of the world wide web, from Netscape IPO to now. While he does poke some much-needed holes in the carnival floats, Carr fails to adequately address the new media practices on their own terms and ends up bashing Wikipedia with some highly selective quotes.
Carr is skeptical that the collectivist paradigms of the web can lead to the creation of high-quality, authoritative work (encyclopedias, journalism etc.). Forced to choose, he’d take the professionals over the amateurs. But put this way it’s a Hobson’s choice. Flawed as it is, Wikipedia is in its infancy and is probably not going away. Whereas the future of Britannica is less sure. And it’s not just amateurs that are participating in new forms of discourse (take as an example the new law faculty blog at U. Chicago). Anyway, here’s Carr:

The Internet is changing the economics of creative work – or, to put it more broadly, the economics of culture – and it’s doing it in a way that may well restrict rather than expand our choices. Wikipedia might be a pale shadow of the Britannica, but because it’s created by amateurs rather than professionals, it’s free. And free trumps quality all the time. So what happens to those poor saps who write encyclopedias for a living? They wither and die. The same thing happens when blogs and other free on-line content go up against old-fashioned newspapers and magazines. Of course the mainstream media sees the blogosphere as a competitor. It is a competitor. And, given the economics of the competition, it may well turn out to be a superior competitor. The layoffs we’ve recently seen at major newspapers may just be the beginning, and those layoffs should be cause not for self-satisfied snickering but for despair. Implicit in the ecstatic visions of Web 2.0 is the hegemony of the amateur. I for one can’t imagine anything more frightening.

He then has a nice follow-up in which he republishes a letter from an administrator at Wikipedia, which responds to the above.

Encyclopedia Britannica is an amazing work. It’s of consistent high quality, it’s one of the great books in the English language and it’s doomed. Brilliant but pricey has difficulty competing economically with free and apparently adequate….
…So if we want a good encyclopedia in ten years, it’s going to have to be a good Wikipedia. So those who care about getting a good encyclopedia are going to have to work out how to make Wikipedia better, or there won’t be anything.

Let’s discuss.

an ipod for text

tt55_top_01.jpg
When I ride the subway, I see a mix of paper and plastic. Invariably several passengers are lost in their ipods (there must be a higher ipod-per-square-meter concentration in New York than anywhere else). One or two are playing a video game of some kind. Many just sit quietly with their thoughts. A few are conversing. More than a few are reading. The subway is enormously literate. A book, a magazine, The Times, The Post, The Daily News, AM New York, Metro, or just the ads that blanket the car interior. I may spend a lot of time online at home or at work, but on the subway, out in the city, paper is going strong.
Before long, they’ll be watching television on the subway too, seeing as the latest ipod now plays video. But rewind to Monday, when David Carr wrote in the NY Times about another kind of ipod — one that would totally change the way people read newspapers. He suggests that to bounce back from these troubled times (sagging print circulation, no reliable business model for their websites), newspapers need a new gadget to appear on the market: a light-weight, highly portable device, easy on the eyes, easy on the batteries, that uploads articles from the web so you can read them anywhere. An ipod for text.
This raises an important question: is it all just a matter of the reading device? Once there are sufficient advances in display technology, and a hot new gadget to incorporate them, will we see a rapid, decisive shift away from paper toward portable electronic text, just as we have witnessed a widespread migration to digital music and digital photography? Carr points to a recent study that found that in every age bracket below 65, a majority of reading is already now done online. This is mostly desktop reading, stationary reading. But if the greater part of the population is already sold on web-based reading, perhaps it’s not too techno-deterministic to suppose that an ipod-like device would in fact bring sweeping change for portable reading, at least periodicals.
But the thing is, online reading is quite different from print reading. There’s a lot of hopping around, a lot of digression. Any new hardware that would seek to tempt people to convert from paper would have to be able to surf the web. With mobile web, and wireless networks spreading, people would expect nothing less (even the new Sony PSP portable gaming device has a web browser). But is there a good way to read online text when you’re offline? Should we be concerned with this? Until wi-fi is ubiquitous and we’re online all the time (a frightening thought), the answer is yes.
We’re talking about a device that you plug into your computer that automatically pulls articles from pre-selected sources, presumably via RSS feeds. This is more or less how podcasting works. But for this to have an appeal with text, it will have to go further. What if in addition to uploading new articles in your feed list, it also pulled every document that those articles linked to, so you could click through to referenced sites just as you would if you were online?
It would be a bounded hypertext system. You could do all the hopping around you like within the cosmos of that day’s feeds, and not beyond — you would have the feeling of the network without actually being hooked in. Text does not take up a lot of hard drive space, and with the way flash memory is advancing, building a device with this capacity would not be hard to achieve. Of course, uploading link upon link could lead down an infinite paper trail. So a limit could be imposed, say, a 15-step cap — a limit that few are likely to brush up against.
So where does the money come in? If you want an ipod for text, you’re going to need an itunes for text. The “portable, bounded hypertext RSS reader” (they’d have to come up with a catchier name –the tpod, or some such techno-cuteness) would be keyed in to a subscription service. It would not be publication-specific, because then you’d have to tediously sign up with dozens of sites, and no reasonable person would do this.
So newspapers, magazines, blogs, whoever, will sign licensing agreements with the tpod folks and get their corresponding slice of the profits based on the success of their feeds. There’s a site called KeepMedia that is experimenting with such a model on the web, though not with any specific device in mind (and it only includes mainstream media, no blogs). That would be the next step. Premium papers like the Times or The Washington Post might become the HBOs and Showtimes of this text-ripping scheme — pay a little extra and you get the entire electronic edition uploaded daily to your tpod.
sony librie.jpg As for the device, well, the Sony Librie has had reasonable success in Japan and will soon be released in the States. The Librie is incredibly light and uses an “e-ink” display that is reflective like paper (i.e. it can be read in bright sunlight), and can run through 10,000 page views on four triple-A batteries.
The disadvantages: it’s only black-and-white and has no internet connectivity. It also doesn’t seem to be geared for pulling syndicated text. Bob brought one back from Japan. It’s nice and light, and the e-ink screen is surprisingly sharp. But all in all, it’s not quite there yet.
There’s always the do-it-yourself approach. The Voyager Company in Japan has developed a program called T-Time (the image at the top is from their site) that helps you drag and drop text from the web into an elegant ebook format configureable for a wide range of mobile devices: phones, PDAs, ipods, handheld video games, camcorders, you name it. This demo (in Japanese, but you’ll get the idea) demonstrates how it works.
Presumably, you would also read novels on your text pod. I personally would be loathe to give up paper here, unless it was a novel that had to be read electronically because it was multimedia, or networked, or something like that. But for syndicated text — periodicals, serials, essays — I can definitely see the appeal of this theoretical device. I think it’s something people would use.

“everything bad is good for you” is really bad

just finished the second book discussion at the institute. first was neil postman’s building a bridge to the eighteenth century. second was steve johnson’s everything bad is good for you in which johnson presents a contemporary refutation of postman.
bad is good.jpg johnson’s basic premise seems harmless enough. games and tv drama are getting more layered, more complex. the mental exercise is likely making our brains more nimble, might even be improving our problem-solving skills. OK…
but how can you define good and bad simply in terms of whether one’s brain is better at multi-tasking and problem-solving. i’ll grant that this shift in raw brain power might make us more effective worker bees for our techno-capitalist society, but it doesn’t mean that the substance of our lives or the social fabric is improved.
we don’t need cheerleaders telling us everything is fine — especially when in our gut we’re pretty sure it isn’t. we need to look long and hard at the kind of world we are building with all this technology.
johnson’s book has been widely praised, making it all the more important to hold it up to careful scrutiny. over the next several days we’re going to launch a serious critique of “everything bad is good for you.” please feel encouraged to join in.